曷嘗的英文_曷嘗怎么翻譯
"曷嘗"可以翻譯為英文 **"have ever"** 或 **"has there ever been"**,具體取決于上下文。
### 例句: - **"曷嘗觀于富人之稼乎?"** → **"Have you ever observed the crops of wealthy farmers?"** (出自《孟子·告子上》,此處“曷嘗”表示“可曾、是否曾經”) ### 其他可能的譯法: - 在反問句中,也可譯作 **"How could there ever be...?"** 或 **"Was there ever...?"** - 若表示否定(如“未嘗”),可譯作 **"never"** 或 **"not at all"**。 需要更精確的翻譯時,建議提供完整句子或語境。 |