苛論的英文_苛論怎么翻譯
"苛論"可以翻譯為:
1. **"Harsh criticism"**(嚴厲的批評) 2. **"Severe judgment"**(苛刻的評判) 3. **"Censorious remark"**(吹毛求疵的言論) 根據具體語境: - 若指嚴厲的指責,可用 **"scathing critique"**; - 若帶貶義(如無理苛責),可譯作 **"nitpicking comment"** 或 **"hypercritical argument"**。 例如: - 他的苛論讓人難以接受 → *His harsh criticism was hard to accept.* - 這篇評論充滿苛論 → *The review was full of censorious remarks.* 需要更精確的翻譯建議時,可提供句子背景。 |