含葩的英文_含葩怎么翻譯
"含葩"可以翻譯為 **"budding"** 或 **"in bud"**,具體取決于上下文:
1. **Budding**(形容詞)—— 表示“含苞待放的;初露頭角的”。 - 例:The budding flowers heralded the arrival of spring.(含葩的花朵預示著春天的到來。) 2. **In bud**(短語)—— 指“處于花蕾狀態”。 - 例:The roses are still in bud.(玫瑰仍含葩未放。) 如果“含葩”用于比喻人才或事物的萌芽狀態,也可用: - **Burgeoning**(迅速發展的) - **Nascent**(新生的) 需要更精確的翻譯,建議提供完整句子或語境。 |