含咀的英文_含咀怎么翻譯
"含咀"可以翻譯為英文的 **"savor"** 或 **"chew thoughtfully"**,具體取決于上下文:
1. **"Savor"**(更常用) - 指細(xì)細(xì)品味、享受(食物、情感或體驗)。 - 例:含咀文字 → *savor the words* 2. **"Chew thoughtfully"**(字面意義) - 強調(diào)緩慢咀嚼的動作,可能帶有隱喻。 - 例:含咀食物 → *chew food thoughtfully* 如果是文學(xué)或比喻用法(如品味文化、語言),**"savor"** 更貼切;若描述實際咀嚼動作,可用后者。 需要更精確的翻譯嗎?可以提供具體句子哦! |