橫戮的英文_橫戮怎么翻譯
"橫戮"可以翻譯為 **"wanton slaughter"** 或 **"indiscriminate killing"**,具體取決于語境:
1. **"Wanton slaughter"** —— 強調殘忍、無端的屠殺(帶有暴虐、肆意的意味)。 2. **"Indiscriminate killing"** —— 強調不分目標、無差別的殺戮。 如果需要更直譯的表達,也可以使用 **"massacre"**(大屠殺)或 **"brutal slaughter"**(殘酷屠殺)。 如果有具體句子或背景,可以提供更精準的翻譯建議。 |