闔胡的英文_闔胡怎么翻譯
“闔胡”可以翻譯為 **"Why not"** 或 **"How about"**,具體取決于上下文。
- **"Why not"** 常用于反問,表示建議或同意(如:“為什么不呢?”)。 - **"How about"** 用于提出建議或詢問意見(如:“……怎么樣?”)。 如果“闔胡”是古文中的感嘆(如《莊子·德充符》中的“闔胡嘗視其良”),則更接近 **"Why not"** 或 **"Have you not..."** 的詰問語氣。 需要更精確的翻譯,請提供具體出處或語境! |