大囂的英文_大囂怎么翻譯
“大囂”可以翻譯為 **"Great Clamor"** 或 **"Grand Noise"**,具體選擇取決于語境:
1. **"Great Clamor"** —— 若指喧囂、吵鬧或聲勢浩大的狀態(tài)(帶文學或抽象意味)。 2. **"Grand Noise"** —— 若強調(diào)宏大但嘈雜的聲響(更直白的字面翻譯)。 ### 其他可能的譯法: - **"The Roar"**(若指如野獸咆哮般的喧囂) - **"The Uproar"**(突發(fā)的混亂喧鬧) - **"The Tumult"**(混亂或騷動的狀態(tài),較文雅) ### 需要更多背景嗎? 如果“大囂”是特定名稱(如作品、稱號等),可能需要音譯 **"Da Xiao"** 并加注解釋。請?zhí)峁└嘈畔⒁员愀珳史g! |