薨殞的英文_薨殞怎么翻譯
“薨殞”可以翻譯為:
1. **"pass away"** (通用委婉表達) - 例: *The emperor passed away.* (皇帝薨殞。) 2. **"demise"** (正式,多用于君主、貴族) - 例: *The prince met his demise.* (王子薨殞。) 3. **"death of a noble/royalty"** (直譯,強調身份) - 例: *The realm mourned the death of the queen.* (舉國哀悼女王薨殞。) **語境說明**: - 中文“薨殞”特指古代王侯或高位者的去世,英文無完全對應詞,需通過上下文體現尊貴身份。 - 若需簡潔,**"demise"** 最貼近;若需委婉,**"pass away"** 更自然。 需要更精確的翻譯嗎?可以提供具體句子或背景。 |