悍潑的英文_悍潑怎么翻譯
“悍潑”可以翻譯為 **"fierce and shrewish"** 或 **"bold and sharp-tongued"**,具體取決于語境:
1. **Fierce and shrewish**(兇悍且潑辣)—— 常用于形容性格強(qiáng)勢、言辭犀利的女性。 2. **Bold and sharp-tongued**(大膽且伶牙俐齒)—— 強(qiáng)調(diào)膽大且言辭尖銳,略帶中性或褒義。 如果需要更口語化或簡潔的表達(dá),也可以考慮: - **Feisty**(好斗的、潑辣的) - **Spirited and blunt**(潑辣直率) 如果有具體句子或語境,可以提供更精準(zhǔn)的翻譯建議。 |