橫空的英文_橫空怎么翻譯
"橫空"可以翻譯為英文的 **"suddenly appear"** 或 **"emerge abruptly"**,具體取決于上下文。以下是幾種常見譯法:
1. **"Appear out of nowhere"** (突然出現,字面有“憑空而來”的意味) *例:A new star appeared out of nowhere in the night sky.* 2. **"Emerge dramatically"** (戲劇性地/引人注目地出現) *例:The skyscraper emerged dramatically on the horizon.* 3. **"Hover in midair"**(若指“橫亙空中”) *例:The drone hovered in midair.* 如果是文學或比喻用法(如“橫空出世”),可譯為: - **"burst onto the scene"**(突然嶄露頭角) - **"make a striking debut"**(驚艷登場) 需要更精確的翻譯,請提供具體句子或語境! |