大穢的英文_大穢怎么翻譯
"大穢"的英文翻譯可以根據具體語境選擇以下表達:
1. **Great Filth** - 直譯,強調"大"與"污穢"的字面意義,適用于哲學/宗教語境(如佛教中的不凈觀) 2. **Profane Obscenity** - 若指褻瀆性/宗教不潔(如《不空羂索神咒心經》中"大穢"的宗教含義) 3. **Gross Impurity** - 適用于描述物質或精神上的嚴重不潔 4. **Defilement** - 佛教術語,對應"染污"(梵語klesa)的概念 語境建議: - 宗教文本推薦用 **"Great Defilement"**(大穢染) - 文學性表達可用 **"Foul Corruption"** - 現代語境中簡單譯為 **"extreme filth"** 即可 需要更精確的翻譯請提供具體出處或使用場景。 |