嗃嘮的英文_嗃嘮怎么翻譯
“嗃嘮”可以翻譯為 **"nagging"** 或 **"harping on"**,具體取決于上下文:
1. **Nagging** - 指反復嘮叨、抱怨,讓人感到厭煩。 - 例:*She’s always nagging me about cleaning my room.*(她總是嗃嘮我打掃房間。) 2. **Harping on (about something)** - 強調反復提及同一件事,帶有不耐煩的語氣。 - 例:*Stop harping on the same issue!*(別老是嗃嘮同一件事了!) 如果“嗃嘮”更偏向方言或特定語境(如東北話的“嘮叨”),也可用 **"going on and on"** 或 **"complaining repeatedly"** 表達。 需要更精確的翻譯嗎?可以提供具體句子或背景哦! ? |