大亂的英文_大亂怎么翻譯
“大亂”可以翻譯為英文的以下幾種表達,具體取決于上下文:
1. **Chaos** - 指混亂、無秩序的狀態。 - 例:*The city was in chaos after the riot.*(暴亂后,城市陷入大亂。) 2. **Turmoil** - 強調動蕩、騷亂或不安。 - 例:*The country is in political turmoil.*(該國政局大亂。) 3. **Upheaval** - 指劇烈的動蕩或劇變。 - 例:*The sudden resignation of the leader caused an upheaval.*(領導人的突然辭職引發大亂。) 4. **Disorder** - 秩序混亂的狀態。 - 例:*The protest led to widespread disorder.*(抗議導致大亂。) 5. **Mayhem** - 強調極度混亂,常伴隨暴力。 - 例:*The fans caused mayhem after the concert.*(演唱會后,粉絲們引發大亂。) 如果是游戲《任天堂明星大亂斗》(*Super Smash Bros.*)中的“大亂”,則直接使用原名稱即可。 需要更準確的翻譯,可以提供具體語境! |