耗憊的英文_耗憊怎么翻譯
"耗憊"可以翻譯為 **"exhausted"** 或 **"drained"**,具體選擇取決于上下文:
1. **Exhausted**(精疲力竭,體力或精神極度消耗) - 例:After working for 12 hours straight, he felt completely *exhausted*. (連續工作12小時后,他感到徹底耗憊。) 2. **Drained**(耗盡精力,常指情緒或精神上的疲憊) - 例:The long meeting left her mentally *drained*. (漫長的會議讓她精神耗憊。) 其他相近表達: - **Worn out**(筋疲力盡,強調過度勞累后的狀態) - **Fatigued**(更正式,多用于醫學或專業語境) 如果需要強調持續性的消耗,也可以用 **"depleted"**(資源、能量耗盡)。根據具體語境調整即可。 |