待承的英文_待承怎么翻譯
“待承”可以翻譯為 **"treatment"** 或 **"reception"**,具體取決于上下文。以下是幾種常見(jiàn)譯法及例句:
1. **Treatment** - 指對(duì)待或招待的方式(中性或偏正式)。 - 例句: *他對(duì)客人的待承非常周到。* → *His treatment of guests is very considerate.* 2. **Reception** - 強(qiáng)調(diào)接待、迎接的場(chǎng)合或態(tài)度(較正式)。 - 例句: *我們受到了熱情的待承。* → *We received a warm reception.* 3. **Hospitality** - 特指熱情好客(褒義)。 - 例句: *感謝你們的盛情待承。* → *Thank you for your generous hospitality.* 4. **Entertain**(動(dòng)詞) - 表示款待、招待(動(dòng)作)。 - 例句: *他用當(dāng)?shù)孛朗炒形覀儭? → *He entertained us with local delicacies.* ### 補(bǔ)充說(shuō)明: - 如果“待承”含貶義(如冷淡對(duì)待),可用 **"cold shoulder"** 或 **"neglect"**。 - 古語(yǔ)中的“待承”可能譯作 **"deign to accept"**(謙遜用法)。 根據(jù)具體語(yǔ)境選擇最貼切的翻譯即可。 |