大防的英文_大防怎么翻譯
“大防”可以翻譯為 **"major defense"** 或 **"primary safeguard"**,具體取決于上下文:
1. **軍事/安全領(lǐng)域**: - **"Major defense line"**(主要防線) - **"Key defensive measure"**(關(guān)鍵防御措施) 2. **網(wǎng)絡安全/隱私**: - **"Critical protection"**(核心防護) - **"Main firewall"**(主防火墻,技術(shù)語境) 3. **抽象概念(如道德、原則)**: - **"Cardinal rule"**(基本原則,如“道德大防”) - **"Ultimate safeguard"**(終極保障) **例句**: - "這是網(wǎng)絡安全的**大防**。" → "This is the **key line of defense** in cybersecurity." - “不可逾越的**大防**” → "An unbreakable **cardinal rule**." 如果有具體語境,可以提供更精準的翻譯建議! |