函令的英文_函令怎么翻譯
“函令”可以翻譯為 **"official letter/order"** 或 **"written directive"**,具體選擇取決于上下文:
1. **"Official letter/order"** —— 強調正式書面形式的命令或指示(如政府或機構發出的公函)。 2. **"Written directive"** —— 更突出“書面指令”的含義,適用于法律、行政等正式場景。 如果需要更具體的翻譯,可以提供上下文,例如: - 如果是政府公文,可用 **"administrative order"** 或 **"decree"**。 - 如果是企業內部函令,可用 **"company directive"** 或 **"memorandum order"**。 希望這對你有幫助! |