大福的英文_大福怎么翻譯
"大福" 的英文翻譯通常為 **"Daifuku"** 或 **"Mochi"**,具體取決于上下文:
1. **Daifuku (大福)** 指日本傳統(tǒng)甜點,是一種用糯米包裹豆沙餡的麻糬。英文中直接使用日語羅馬音 "Daifuku",有時會補充說明為 "Daifuku mochi" 或 "sweet rice cake with red bean paste"。 2. **Mochi (もち/餅)** 如果泛指麻糬(糯米制成的彈性糕點),可直接用 "mochi"。但需注意,"大福" 特指帶餡的麻糬,而普通麻糬可能無餡。 **例句:** - "草莓大福" → "Strawberry Daifuku" - "紅豆大福" → "Red Bean Daifuku" 在西方,這類日式點心通常保留原名,必要時加解釋(如 "Japanese sweet rice cake")。 |