大群的英文_大群怎么翻譯
“大群”可以翻譯為 **"Legion"**,這是最常用的英文對應詞,尤其在宗教或文學語境中(如《圣經》中提到的惡魔之名)。
其他可能的翻譯包括: - **"Horde"**(尤指龐大無序的群體) - **"Multitude"**(中性,指數量眾多) - **"Swarm"**(常形容密集移動的群體,如昆蟲或人群) 具體選擇需根據上下文。例如: - 宗教/超自然語境 → **"Legion"**(如《馬可福音》5:9中的“我名叫群,因為我們多的緣故”) - 形容人群 → **"Horde"** 或 **"Multitude"** - 生物/昆蟲群 → **"Swarm"** 如果有更多背景信息,可以提供更精準的翻譯建議。 |