怠肆的英文_怠肆怎么翻譯
"怠肆"可以翻譯為英文 **"negligent and unrestrained"** 或 **"reckless and unrestrained"**,具體取決于上下文:
1. **"Negligent and unrestrained"** —— 強調疏忽大意且放縱無度(常用于描述態度或行為)。 2. **"Reckless and unrestrained"** —— 強調魯莽且不受約束(常用于形容更危險或肆無忌憚的行為)。 如果需要更簡潔的表達,也可以考慮: - **"wanton negligence"**(肆意疏忽) - **"unbridled laziness"**(放縱的怠惰,偏口語化) 如果有具體句子或語境,可以提供更精準的翻譯建議。 |