怠玩的英文_怠玩怎么翻譯
"怠玩"可以翻譯為 **"neglect and dawdle"** 或 **"idle and play"**,具體取決于上下文:
1. **"Neglect and dawdle"** —— 強調因懈怠而玩忽職守、拖延(如工作或責任)。 - 例句:*The officials were accused of neglect and dawdle in handling the crisis.* (官員們被指控在處理危機時怠忽職守、拖延應付。) 2. **"Idle and play"** —— 更字面化,指懶散嬉戲的行為。 - 例句:*He wasted his time idling and playing instead of studying.* (他怠惰玩樂,虛度光陰而不學習。) 如果是特定語境(如古文或成語),可能需要調整。例如: - **"be remiss and indulge in pleasure"**(懈怠且沉溺享樂) - **"slack off and fool around"**(口語化表達) 需要更精確的翻譯?請?zhí)峁┚唧w句子或背景! |